概要:代尔那靠自己的(de)努力,在英国成为一个精通法国文学的(de)教授。他(tā)从法庭受审那天起,就爱上了露茜。一个夏天的(de)下午,他(tā)找了个机会向梅尼特医生倾吐了自己的(de)衷曲。他(tā)的(de)真诚的(de)爱情感动了老人。他(tā)同意代尔那追求露茜,但不(bù)允许他(tā)说出自己的(de)真实的(de)姓氏。代尔那不(bù)明白其中奥秘,感到很惊异。律师史曲勒孚,生得(de)身材肥短,声音洪亮,满面红光,他(tā)的(de)每一个毛孔都流露出可厌的(de)得(de)意非凡的(de)气慨;无论交朋友或谈话,他(tā)都有一种挤上前去的(de)习惯,这颇可说明他(tā)的(de)生活道路是如何挤上来的(de)。他(tā)以自己的(de)声名和(hé)地(de)位作为恋爱的(de)资本,向露茜求婚。但露茜拒绝了他(tā)。卡尔登也爱上了露茜,但他(tā)认为自己是一堆能燃烧、而不(bù)能发光的(de)材料,不(bù)能给她带来幸福,因此放弃了对她的(de)追求。但他(tā)向露茜表示:愿为她牺牲生命来成全她所爱的(de)生命。露茜爱代尔那。不
名著梗概:《双城记》,标签:考场作文素材,http://www.youer8.com代尔那靠自己的(de)努力,在英国成为一个精通法国文学的(de)教授。他(tā)从法庭受审那天起,就爱上了露茜。一个夏天的(de)下午,他(tā)找了个机会向梅尼特医生倾吐了自己的(de)衷曲。他(tā)的(de)真诚的(de)爱情感动了老人。他(tā)同意代尔那追求露茜,但不(bù)允许他(tā)说出自己的(de)真实的(de)姓氏。代尔那不(bù)明白其中奥秘,感到很惊异。
律师史曲勒孚,生得(de)身材肥短,声音洪亮,满面红光,他(tā)的(de)每一个毛孔都流露出可厌的(de)得(de)意非凡的(de)气慨;无论交朋友或谈话,他(tā)都有一种挤上前去的(de)习惯,这颇可说明他(tā)的(de)生活道路是如何挤上来的(de)。他(tā)以自己的(de)声名和(hé)地(de)位作为恋爱的(de)资本,向露茜求婚。但露茜拒绝了他(tā)。卡尔登也爱上了露茜,但他(tā)认为自己是一堆能燃烧、而不(bù)能发光的(de)材料,不(bù)能给她带来幸福,因此放弃了对她的(de)追求。但他(tā)向露茜表示:愿为她牺牲生命来成全她所爱的(de)生命。
露茜爱代尔那。不(bù)久后,他(tā)们举行了婚礼。接着,又到乡间去作蜜月旅行。梅尼特医生在女儿离开后,又失去了理智,重新坐在窗前做着鞋子。劳雷想方设法,才在九天后恢复了他(tā)的(de)健康。他(tā)并未把这件事,告诉新婚夫妇。
一七八九年,法国大革命爆发了。巴黎圣安东尼区沸腾起来了。人们全拿起了武器。得(de)代石夫妇是起义人民的(de)领袖,他(tā)们的(de)小酒铺就象是一锅沸水的(de)旋涡的(de)中心。得(de)代石满身沾濡着火药和(hé)汗水,发命令、发武器,出现在最需要他(tā)出现的(de)地(de)方。武装的(de)群众向法国最大的(de)监狱巴士的(de)狱进攻。得(de)代石特地(de)到北边高楼关押梅尼特医生的(de)一○五号房间搜查,意外地(de)得(de)到一封医生在理智清醒时所写的(de)控告侯爵的(de)信。他(tā)把它(tā)收藏起来。起义群众放火烧了监狱,还烧了厄弗里蒙特侯爵府第,枪杀了一大批贵族和(hé)官吏。革命烈火蔓延到全国城镇和(hé)乡村。法国到处是人声鼎沸,烽烟滚滚。
代尔那在伦敦接到法国的(de)一封来信。信是他(tā)过去的(de)管家盖白勒写的(de)。代尔那的(de)叔父已在革命前夕被农民刺杀了。盖白勒被本村农民监禁起来了。盖白勒希望他(tā)的(de)小主人回去救他(tā)。代尔那为了不(bù)使管家受累,又自恃已放弃贵族特权,便瞒着妻子和(hé)梅尼特医生,只身回到法国。
代尔那一踏上法国土地(de)就失去了自由。起义的(de)群众认为他(tā)是贵族,把他(tā)押赴巴黎受审。梅尼特医生闻讯后,立即从伦敦赶赴巴黎营救。梅尼特凭自己关在巴士的(de)狱十八年的(de)苦难和(hé)崇高的(de)声望,使代尔那获得(de)了释放。但代尔那旋即又被逮捕了。
第二天,法庭开庭审判。原告竟是梅尼特医生自己和(hé)得(de)代石夫妇。梅尼特医生十分震惊,立即提出否认。这时,得(de)代石却不(bù)慌不(bù)忙地(de)读了一封梅尼特在监狱中亲笔写的(de)控告信(这便是得(de)代石在攻打巴士的(de)狱时,从北边高楼上捡到的(de)。)
控告信记述:在一七五七年十二月,一个有云的(de)月夜,梅尼特医生被豪门贵族厄弗里蒙特侯爵兄弟请去看病。病人是一个年青美丽的(de)女人,她的(de)双手被贵族的(de)腰带和(hé)手巾紧紧缚着,她已神志昏迷了,但嘴里还不(bù)停地(de)喊着:“我(wǒ)的(de)丈夫,我(wǒ)的(de)父亲,和(hé)我(wǒ)的(de)兄弟!”在另一间房里,关着一个少年,他(tā)受了致命的(de)剑伤,已奄奄一息了。但他(tā)还挣扎着向医生说出他(tā)被迫害的(de)经过:他(tā)的(de)一家都是厄弗里蒙特侯爵兄弟的(de)佃户,长期以来,这些贵族对农民的(de)贞操和(hé)品德有任意破坏和(hé)蹂躏的(de)权利。厄弗里蒙特的(de)弟弟(即代尔那叔父)为了霸占少年的(de)姐姐(即医生看到的(de)那位昏迷的(de)女人),逼死了她的(de)新婚的(de)丈夫。少年气愤不(bù)过进行复仇,却被侯爵弟弟刺成重伤……这位少年受伤者把事情的(de)经过说完后,便断气了。过了一星期,那位少年的(de)姐姐也死了。她留下了一个妹妹,即后来的(de)得(de)伐石太太。侯爵兄弟当时用一小盒黄金收买梅尼特医生,要他(tā)不(bù)要把事情声张出去。梅尼特医生回家后,出于义愤,还是把他(tā)所看到的(de)写了一封揭发信交给一位政府大臣。可是那封信竟落到侯爵兄弟的(de)手里。在一天晚上,医生被侯爵兄弟绑架了。他(tā)们当他(tā)的(de)面把揭发信烧了。接着,医生被送进巴士的(de)狱。从此,他(tā)再也没有见到自己的(de)亲人了,人们都以为他(tā)失踪了。
梅尼特医生在监狱中过着暗无天日的(de)生活。他(tā)把这件血案和(hé)自己的(de)遭遇全部写在揭发信上。立誓要控告厄弗里蒙特侯爵的(de)罪恶。可是,他(tā)一直没有找到这样的(de)机会。十八年过去了。医生由于失去了理智,已记不(bù)清有这份控告信了。
在得(de)伐石宣读控告信后,革命法庭便判处代尔那死刑,并在二十四小时内执行。劳雷先生和(hé)特地(de)从伦敦赶来的(de)卡尔登想尽办法营救代尔那,都宣告失败。于是,卡尔登决定实现自己的(de)诺言,以牺牲自己的(de)生命来成全他(tā)所爱的(de)人的(de)幸福。他(tā)吻了一下已昏厥的(de)露茜,便走出门去了。
在一家小酒店里。卡尔登找到了英国间谍巴尔塞。巴尔塞怕他(tā)告发,答应和(hé)他(tā)合谋。在巴尔塞的(de)帮助下,卡尔登混进了关押代尔那的(de)监狱。他(tā)以自己面貌和(hé)代尔那相似,想顶替代尔那受刑,让代尔那逃走。当代尔那拒绝时,卡尔登便用麻醉药使代尔那失去知觉,互换了服装,由巴尔塞把代尔那偷运出狱去。早已等候在狱外的(de)劳雷,便保护着露茜、梅尼特医生和(hé)昏迷的(de)代尔那,以卡尔登的(de)护照,离开了法国。
与此同时,得(de)伐石太太想以同犯人通信号的(de)罪名捉拿露茜,可是露茜已走了,仅一保姆普洛斯留下。得(de)伐石太太和(hé)保姆扭打,结果得(de)伐石太太因枪弹走火,被打死。
最后,卡尔登从容地(de)走上了断头台。他(tā)认为:“我(wǒ)现在所作的(de)比我(wǒ)曾经作过的(de)都更好。”